مقاله نقد زبانی مقررات حقوق بین الملل خصوصی ایران» در جدیدترین شماره فصلنامه علمی – پژوهشی مجلس و راهبرد (پاییز 97، ش 95) منتشر شد.

در چکیده این مقاله می خوانید:

زبان، ابزار انتقال پیام است و این پیام برای حاکم، اراده چگونگی اعمال قدرت را معرفی می‌کند. مصوبات مجالس قانونگذاری نیز ازآنجا‌که گاه در میان پیشنهادهای ناهمگن و گوناگون نمایندگان، از میان انبوهی از واژه‌ها و در میانه کشاکش‌های ی و شخصی نمایندگان، به کرسی اقتدار می‌نشینند ممکن است از یک‌دستی و گویایی لازم برای انتقال پیام برخوردار نباشند. چه‌بسا مقنن عرفی، نمی‌تواند حکیم باشد و به‌ناچار گاه در بیان نیات خود نیز دچار اشکال میشود.  لکنت تقنینی در حقوق بین‌الملل خصوصی ایران کم نیست، از‌جمله در مواد (963)، (968) و (973) قانون مدنی و حتی در قانون تازه به تصویب رسیده تعیین تکلیف تابعیت فرزندان ناشی از ازدواج ن ایرانی با مردان خارجی. رویکرد زبانی مقاله حاضر به این نتیجه منجر خواهد شد که فارغ از هرگونه تحول ماهوی در حقوق بین‌الملل خصوصی و نیز بدون توجه به ادبیات کهنه این بخش قانون مدنی پس از گذشت هشتاد سال، از منظر نگارشی و زبانی نیز نیاز به بازنویسی شکلی و ماهوی این قواعد، انکارناپذیر است.

واژگان کلیدی:

زبان؛ نگارش؛ قانونگذار؛ قانون مدنی؛ تابعیت؛ تعارض قوانین؛ احاله

دریافت مقاله: http://nashr.majles.ir/article_274.html

 

 

 

انتشار مقاله در «فصلنامه مطالعات حقوق عمومی»

انتشار مقاله در «مجلس و راهبرد»

انتشار مقاله در «مجله مطالعات حقوقی»

مدرسه تابستانی حقوق شهروندی (دوره مقدماتی)

کلاس سمینار و روش تحقیق (3 و 4 اردیبهشت)

کلاس روش تحقیق (18 اردیبهشت)

سحبا 38؛ فصل جدید یک داستان

مقاله ,نیز ,زبانی ,پیام ,  ,خصوصی ,حقوق بین‌الملل ,انتقال پیام ,قانون مدنی ,بین‌الملل خصوصی ,در حقوق ,حقوق بین‌الملل خصوصی

مشخصات

آخرین ارسال ها

آخرین جستجو ها

طراحي سايت / تبليغات گوگل rahaco.net هک بزرگ و کوچک نمیشناسد (انواع هک ها) shabnamgkhiyalc بزرگترین اختراع انسان ... 14darya sarzaminelaleha50 باده کهن لبخند می زنم فلسفه ی تعلیم و تربیت دانشگاه شاهد